第1章 運命を切り開く自助の精神(NATIONAL AND INDIVIDUAL) 
第2章 産業をリードした発明家(INVENTORS AND PRODUCERS) 
第3章 3人の偉大な陶芸家(PALISSY, BOTTGHER, WEDGWOOD) 
第4章 根気と忍耐(APPLICATION AND PERSEVERANCE) 
第5章 支援と機会―科学の探究(SCIENTIFIC PURSUITS ) 
第6章 芸術という仕事(WORKERS IN ART) 
第7章 貴き努力家(INDUSTRY AND THE PEERAGE) 
 | 
第8章 気概と勇気(ENERGY AND COURAGE) 
第9章 実務家たち(MEN OF BUSINESS) 
第10章 金―生かすも殺すも使い方しだい( MONEY―ITS USE AND ABUSE) 
第11章 自己修養―やさしさと難しさ(SELF-CULTURE―FACILITIES AND DIFFICULTIES) 
第12章 手本の効用(MODELS) 
第13章 人格―ほんものの紳士(CHARACTER―THE TRUE GENTLEMAN)
 |   
  
 
SELF HELP WITH ILLUSTRATIONS OF CONDUCT  AND PERSEVERANCE.  [概要]
 
By SAMUEL SMILES,  LL.D., 
AUTHOR OF “LIVES OF THE ENGINEERS,”  ETC. 
  
“This above all,—To thine own self be true; And it must follow, as the   night the day, Then canst not then be false to any man.” 
Shakespeare. 
“Might I give counsel to any young man, I would say to him, try to   frequent the company of your betters.  In books and in life, that is   the most wholesome society; learn to admire rightly; the great pleasure of   life is that. Note what great men admired; they admired great things;   narrow spirits admire basely and worship meanly.”—W. M. Thackeray. 
 
 
 
POPULAR EDITION. 
  
LONDON: JOHN  MURRAY, ALBEMARLE STREET. 
1897. 
p. vPREFACE.
This is a revised edition of a book which has  already been received with considerable favour at home and abroad.  It has  been reprinted in various forms in America; translations have appeared in Dutch  and French, and others are about to appear in German and Danish.  The book has, doubtless, proved attractive to readers in different countries by reason  of the variety of anecdotal illustrations of life and character which it  contains, and the interest which all more or less feel in the labours, the  trials, the struggles, and the achievements of others.  No one can be  better aware than the author, of its fragmentary character, arising from the  manner in which it was for the most part originally composed,—having been put  together principally from jottings made during many years,—intended as readings  for young men, and without any view to publication.  The appearance of this  edition has furnished an opportunity for pruning the volume of some superfluous  matter, and introducing various new illustrations, which will probably be found  of general interest. 
In one respect the title of the book, which it is now too late to alter, has  proved unfortunate, as it has led some, who have judged it merely by the title,  to suppose that it consists of a eulogy of selfishness: the very opposite of  what it really is,—or at least of what the author intended it to be.  Although its chief object unquestionably is to p. vistimulate youths to apply themselves diligently to  right pursuits,—sparing neither labour, pains, nor self-denial in prosecuting  them,—and to rely upon their own efforts in life, rather than depend upon the  help or patronage of others, it will also be found, from the examples given of  literary and scientific men, artists, inventors, educators, philanthropists, missionaries, and martyrs, that the duty of helping one’s self in the highest  sense involves the helping of one’s neighbours. 
It has also been objected to the book that too much notice is taken in it of  men who have succeeded in life by helping themselves, and too little of the  multitude of men who have failed.  “Why should not Failure,” it has been asked, “have its Plutarch as well as Success?” There is, indeed, no reason  why Failure should not have its Plutarch, except that a record of mere failure  would probably be found excessively depressing as well as uninstructive reading.  It is, however, shown in the following pages that Failure is the  best discipline of the true worker, by stimulating him to renewed efforts,  evoking his best powers, and carrying him onward in self-culture, self-control,  and growth in knowledge and wisdom.  Viewed in this light, Failure,  conquered by Perseverance, is always full of interest and instruction, and this  we have endeavoured to illustrate by many examples. 
As for Failure per se, although it may be well to find consolations  for it at the close of life, there is reason to doubt whether it is an object  that ought to be set before youth at the beginning of it.  Indeed, “how  not to do it” is of all things the easiest learnt: it needs neither teaching, effort, self-denial, industry, patience, perseverance, nor  judgment.  Besides, readers do not care to know about the general p. viiwho lost his battles, the engineer whose engines  blew up, the architect who designed only deformities, the painter who never got  beyond daubs, the schemer who did not invent his machine, the merchant who could  not keep out of the Gazette.  It is true, the best of men may fail, in the  best of causes.  But even these best of men did not try to fail, or regard  their failure as meritorious; on the contrary, they tried to succeed, and looked  upon failure as misfortune.  Failure in any good cause is, however,  honourable, whilst success in any bad cause is merely infamous.  At the  same time success in the good cause is unquestionably better than failure.   But it is not the result in any case that is to be regarded so much as the aim  and the effort, the patience, the courage, and the endeavour with which  desirable and worthy objects are pursued;— 
“’Tis not in mortals to command success; We will do more—deserve  it.” 
 
The object of the book briefly is, to re-inculcate these old-fashioned but  wholesome lessons—which perhaps cannot be too often urged,—that youth must work  in order to enjoy,—that nothing creditable can be accomplished without application and diligence,—that the student must not be daunted by  difficulties, but conquer them by patience and perseverance,—and that, above  all, he must seek elevation of character, without which capacity is worthless  and worldly success is naught.  If the author has not succeeded in illustrating these lessons, he can only say that he has failed in his  object. 
Among the new passages introduced in the present edition, may be mentioned  the following:—Illustrious Foreigners of humble origin (pp. 10–12), French  Generals and Marshals p.  viiirisen from the ranks (14), De Tocqueville and Mutual Help (24),  William Lee, M.A., and the Stocking-loom (42), John Heathcoat, M.P., and the  Bobbin-net machine (47), Jacquard and his Loom (55), Vaucanson (58), Joshua  Heilmann and the Combing-machine (62), Bernard Palissy and his struggles (69),  Böttgher, discoverer of Hard Porcelain (80), Count de Buffon as Student (104),  Cuvier (128), Ambrose Paré (134), Claud Lorraine (160), Jacques Callot (162),  Benvenuto Cellini (164), Nicholas Poussin (168), Ary Scheffer (171), the Strutts  of Belper (214), Francis Xavier (238), Napoleon as a man of business (276),  Intrepidity of Deal Boatmen (400), besides numerous other passages which it is unnecessary to specify. 
London, May, 1866. 
p. ixINTRODUCTION TO THE  FIRST EDITION.
The origin of this book may be briefly told. 
Some fifteen years since, the author was requested to deliver an address  before the members of some evening classes, which had been formed in a northern  town for mutual improvement, under the following circumstances:— 
Two or three young men of the humblest rank resolved to meet in the winter  evenings, for the purpose of improving themselves by exchanging knowledge with  each other.  Their first meetings were held in the room of a cottage in  which one of the members lived; and, as others shortly joined them, the place  soon became inconveniently filled.  When summer set in, they adjourned to  the cottage garden outside; and the classes were then held in the open air,  round a little boarded hut used as a garden-house, in which those who officiated  as teachers set the sums, and gave forth the lessons of the evening.  When  the weather was fine, the youths might be seen, until a late hour, hanging round  the door of the hut like a cluster of bees; but sometimes a sudden shower of  rain would dash the sums from their slates, and disperse them for the evening  unsatisfied. 
Winter, with its cold nights, was drawing near, and what were they to do for  shelter?  Their numbers had by p.  xthis time so increased, that no room of an ordinary cottage could  accommodate them.  Though they were for the most part young men earning comparatively small weekly wages, they resolved to incur the risk of hiring a  room; and, on making inquiry, they found a large dingy apartment to let, which  had been used as a temporary Cholera Hospital.  No tenant could be found  for the place, which was avoided as if the plague still clung to it.  But the mutual improvement youths, nothing daunted, hired the cholera room at so  much a week, lit it up, placed a few benches and a deal table in it, and began  their winter classes.  The place soon presented a busy and cheerful  appearance in the evenings.  The teaching may have been, as no doubt it  was, of a very rude and imperfect sort; but it was done with a will.  Those  who knew a little taught those who knew less—improving themselves while they  improved the others; and, at all events, setting before them a good working example.  Thus these youths—and there were also grown men amongst  them—proceeded to teach themselves and each other, reading and writing,  arithmetic and geography; and even mathematics, chemistry, and some of the  modern languages. 
About a hundred young men had thus come together, when, growing ambitious,  they desired to have lectures delivered to them; and then it was that the author  became acquainted with their proceedings.  A party of them waited on him,  for the purpose of inviting him to deliver an introductory address, or, as they  expressed it, “to talk to them a bit;” prefacing the request by a modest  statement of what they had done and what they were doing.  He could not  fail to be touched by the admirable self-helping spirit p. xiwhich they had displayed;  and, though entertaining but slight faith in popular lecturing, he felt that a  few words of encouragement, honestly and sincerely uttered, might not be without  some good effect.  And in this spirit he addressed them on more than one  occasion, citing examples of what other men had done, as illustrations of what  each might, in a greater or less degree, do for himself; and pointing out that their happiness and well-being as individuals in after life, must necessarily  depend mainly upon themselves—upon their own diligent self-culture,  self-discipline, and self-control—and, above all, on that honest and upright performance of individual duty, which is the glory of manly character. 
There was nothing in the slightest degree new or original in this counsel,  which was as old as the Proverbs of Solomon, and possibly quite as  familiar.  But old-fashioned though the advice may have been, it was  welcomed.  The youths went forward in their course; worked on with energy  and resolution; and, reaching manhood, they went forth in various directions  into the world, where many of them now occupy positions of trust and usefulness.  Several years after the incidents referred to, the subject  was unexpectedly recalled to the author’s recollection by an evening visit from  a young man—apparently fresh from the work of a foundry—who explained that he  was now an employer of labour and a thriving man; and he was pleased to remember  with gratitude the words spoken in all honesty to him and to his fellow-pupils  years before, and even to attribute some measure of his success in life to the  endeavours which he had made to work up to their spirit. 
p. xiiThe author’s  personal interest having in this way been attracted to the subject of Self-Help,  he was accustomed to add to the memoranda from which he had addressed these  young men; and to note down occasionally in his leisure evening moments, after the hours of business, the results of such reading, observation, and experience  of life, as he conceived to bear upon it.  One of the most prominent  illustrations cited in his earlier addresses, was that of George Stephenson, the  engineer; and the original interest of the subject, as well as the special facilities and opportunities which the author possessed for illustrating Mr.  Stephenson’s life and career, induced him to prosecute it at his leisure, and  eventually to publish his biography.  The present volume is written in a  similar spirit, as it has been similar in its origin.  The illustrative  sketches of character introduced, are, however, necessarily less elaborately  treated—being busts rather than full-length portraits, and, in many of the  cases, only some striking feature has been noted; the lives of individuals, as indeed of nations, often concentrating their lustre and interest in a few  passages.  Such as the book is, the author now leaves it in the hands of  the reader; in the hope that the lessons of industry, perseverance, and  self-culture, which it contains, will be found useful and instructive, as well  as generally interesting. 
London, September, 1859. 
[引用文献] 
 
      
            天は自ら助くる者を助く
      人は成功を命ずることはできない。努力してこそ、成功を手にすることができるのだ。  
       
      前書は、アメリカで出版されたのを始め、イギリス国内はもちろん世界各国にて翻訳され、今尚、読み継がれるロングセラー書。 
      日本国内では、中村正直が翻訳『西国立志編』として刊行。明治の終わりまでに100万部以上の売上をあげた。 
       
      本書の主旨は、みなさんが正しい目的に向かって力いっぱい努力すること―、苦労や苦しみ、屈辱から逃れることも、他者からの支援や保護に頼りきることもなく、 自分自身で活路を切り開けるように導くことだ。自分自身を助けることは、突き詰めて考えれば、周囲の人を助けることにつながる。 
      本書で取り上げたさまざまな実例――文学者や科学者、芸術家、発明家、教育家、慈善家、宣教師、殉教者たちの生き様―を見れば、それが分かるはずである。 
        
      優れた人物が、自らの理想を追求するなかで失敗することはもちろんある。 
      しかし、失敗しようと思って失敗したわけでもなければ、失敗してよかったと考えているわけでもない。 
      よからぬことを追求して成功するのは恥ずべきことだが、理想を追求して失敗するのは名誉なことである。 
      しかし、理想を追求して成功するほうがそれよりもっといい。 
       
      本オーディオブックに登場する珠玉の言葉
      「どんな学問も、その使い道までは教えてくれない。しかしそれは、学問で得るものではなく、学問を超えたところにあり、自らの観察によって獲得するものである」 
      ―――ベーコン(哲学者) 
       
      「どんな技術や芸術でも、暑さや寒さ、空腹や喉の渇きといった苦痛を我慢する力を早いうちに身につけなければ、一流の人物にはなれない。 目を開いて観察し、たゆまず働かなければ、熟達することも、名誉を手に入れることもできはしない」 
      ―――ジョルジョ・ヴァザーリ(画家・建築家) 
       
      「胸像を10日間で制作できるようになるまでに、30年かかっているのです」 
      ―――ミケランジェロ(彫刻家、画家、建築家、詩人) 
       
      「一か八かにすべてを賭けて挑戦することがない者は、運命を恐れすぎているか、得るものが少ないかだ」 
      ―――初代モントローズ侯爵ジェームス・グラハム 
       
      「権力ある者をその座から引き降ろし、身分の低いものを引き上げる」 
      ―――ルカによる福音書 
       
      「勇ましき心に、不可なるものはない」 
      ―――ジャック・クール(フランスの豪商で、シャルル7世の顧問官) 
       
      「幸運は勇者の上に微笑む」 
      ―――ドイツのことわざ 
       
      「始めたすべての事業を……彼は心を尽くして進め、成し遂げた」 
      ―――旧約聖書 歴代誌下 31章21節 
       
      「人生では、頭か身体を働かさなければ成果は得られない。努力して、努力して、さらに努力する。 それが人生というものだ。その意味で私は自分の人生に満足している。 少しばかり自慢めくが、それを承知であえて言えば、何ものも私の勇気をくじくことはなかった。 強い気持ちと高い志さえあれば、人は望んだことを間違いなく実現できる」 
      ―――アリ・シェフェール(画家) 
       
      「熱心に働く者を見よ。その者は王の前に立つだろう」 
      ―――『旧約聖書』ソロモンの箴言より 
       
      「実務能力を身につけない者は、世のなかで低い地位しか占められない」 
      ―――オーウェン・フェルサム(作家) 
       
      「暮らしを楽にしようと思ったら、品性を落としてまで少しばかり金儲けするよりも、少しばかり貯金するほうが利口である」 
      ―――ベーコン(哲学者) 
       
      「世のなかには常に、2種類の人間が存在する。金を貯める人と金を使う人―すなわち倹約家と浪費家だ。家や工場、橋や船の建設など、 生活を向上させ、人びとを幸せにする偉大な仕事はすべて、金を貯める人、つまり倹約家が行なってきた。 一方、自分の金を粗末にし浪費する人は、常に倹約家のしもべに甘んじてきた。 それが自然の摂理であり、神の御心なのだ。 将来に備えず、何も考えず、怠けていてもうまくいく、などと私には言えない。そんなことを口にすれば、私はとんだ嘘つきになってしまう」 
      ―――コブデン(政治家・経済学者) 
       
      「人は誰しも2種類の教育を受ける。ひとつは他人から受けるもの、そして、より重要なもうひとつの教育は、自ら行うものである」 
      ―――ギボン(歴史家) 
       
      「困難にあって意気阻喪し、嵐にあって膝を屈する者は何も得られない。困難に立ち向かい、嵐を乗り越える者だけが成功を手にする」 
      ―――ジョン・ハンター(スコットランドの外科医・解剖医) 
       
      「賢く意欲的な者は、果敢に立ち向かい、困難をその手で克服する。怠惰で愚かな者は、危難をひと目見るなり震えあがり、できることさえできなくしてしまう」 
      ―――ニコラス・ロー(詩人) 
       
      「最高の教育とは、人が自ら行う教育である」 
      ―――ウォルター・スコット(詩人・作家) 
       
      「繰り返し彼らの亡霊がわれらの前に現れる。高貴な者たちだが、ひとりは血まみれだ。ベッドのそばで、食卓のかたわらで、大きな顔して、美しい視線と正しい言葉を投げつける」 
      ―――ジョン・スターリング(作家) 
       
      「子どもなら絞め殺すこともできよう。けれども行為はそうはいかない。行為は不滅の生命を持っていて、われわれの意識の中と外とで生きながらえるのだ」 
      ―――ジョージ・エリオット(作家) 
       
      「この世における人間の行いはすべて長く続く因果の連鎖の始まりであり、その連鎖の行き着く先は、どんなに先見の明がある者にも想像がつかない」 
      ―――トーマス・ホッブズ(哲学者) 
       
      「才能は静けさのうちに築かれ、人格は世の波にもまれながら築かれる」 
      ―――ゲーテ(哲学者) 
       
      「国を興し、国を強くし、国を尊からしめるもの――国威を遠くまで及ぼし、道徳心を高め、尊敬を集め、人びとを従わせ、人びとを導き、他国のプライドを打ち砕くもの ――権威をつける道具となり、卓越の源泉となり、真の王位につかしめるもの ――それは、優れた血筋でもなく、優れた地位でもなく、優れた才能でもない。優れた人格である。それこそが真正なる勲章なのだ」 
      ―――「タイムズ」誌 
       
      どんな場合でも一番大事なのは結果ではなく、その目的であり、価値ある目的の実現に向けて注ぐ努力と忍耐、勇気、不屈の闘志である。 
スマイルズが編纂した、歴史に語り継がれたか否かを問わず、努力し成功してきた人間の歴史が余すところ無く納められている。  
       
      目次
      
      
      監修者まえがき ~改訂版への序文~ PREFACE 
       
      序論 
       
      第1章 運命を切り開く自助の精神――NATIONAL AND INDIVIDUAL 
       ・自分の運命は自らの行動で切り開く  ・いつの時代も努力が歴史を作る  ・熱意ある行動が人を動かす  ・厳しい環境にあっても、努力と才能で道は開ける  ・イギリス以外の国で成功した人びと  ・ひたむきな努力は必要条件 ・誠実な心を持つ者が自信と勝利を得る  ・政治や文学の分野で活躍する富裕層 ・支援や援助は素直に受け入れる 
       
      第2章 産業をリードした発明家たち――INVENTORS AND PRODUCERS 
       ・労働は知恵や歓びを与えてくれる  ・実用化までには、何世紀にもわたる努力があった  ・現代の工場システムの基礎を築いたアークライト  ・地域貢献で成功したピール一族 ・機械編み機を完成させたリー牧師 ・機械発明の天才、ヒースコート  ・時代に翻弄された発明王たち  ・梳毛機の発明に取り憑かれたハイルマン 
       
      第3章 3人の偉大な陶芸家――パリシー、ベトガー、ウェッジウッド――PALISSY, BOTTGHER, WEDGWOOD 
       ・陶芸の歴史に変革を起こす  ・田園風陶器の考案者、パリシー  ・自由を求め続けた硬質磁器の発明者、ベトガー  ・陶磁器産業を国の産業にまで発展させた、ウェッジウッド 
       
      第4章 根気と忍耐と――APPLICATION AND PERSEVERANCE  
       ・努力なしに、大きな成果は得られない  ・快活さと勤勉さを合わせ持たねばならない  ・忍耐力が歴史的成果につながる  ・文学界で成功するには向上心が必要 ・悪ガキから宣教師になったドリュー  ・人に笑われてもひるむことなく我が道を貫く 
       
      第5章 支援と機会―科学の探究――SCIENTIFIC PURSUITS  
       ・些細なことをおろそかにしない  ・真理を見抜く観察力 ・つまらない現象の裏を見る  ・チャンスを生かす力が成功の秘訣 ・どんな小さなことでもチャンスに変える  ・目的を持たない者には、幸運も役に立たない  ・半端な時間をうまく使う  ・時間は大切な資源 ・思いついたら必ずメモをする  ・あきらめない気持ちがチャンスを生む  ・悩む前にやってみる  ・忍耐強さが成果につながる  ・地質学を生んだ天才測量技師スミス  ・優れた行動力と観察眼を持った地質学者たち 
       
      第6章 芸術という仕事――WORKERS IN ART  
       ・芸術の世界でも努力なくして成功はない  ・根気強く努力を続ける  ・前より少しでも進歩するよう心掛ける  ・破天荒な芸術家、ベンベヌート・チェッリーニ  ・純粋で高潔な画家、プッサン  ・志は高く持つ  ・天賦の才を生かすのは、健やかな精神 ・努力が才能さえも補ってくれる  ・努力が幸運をもたらし、現状を打破する力となる  ・家族に支えられ、困難を乗り越えた芸術家 ・情熱と努力で優れた作品を残した音楽家たち 
       
      第7章 貴き努力家たち――INDUSTRY AND THE PEERAGE  
       ・地位や富は移ろいやすい  ・目的を達成するための固い決意 ・冒険心と愛国心でナイトの称号を得る  ・多岐にわたる才能で貧しい人を支える  ・社会のために富を使う  ・妥協することなく、将来成功するための基礎を築く  ・チャンスは逃さず、自らつかむ 
       
      第8章 気概と勇気――ENERGY AND COURAGE  
       ・気概こそ人を成長させる  ・成功に導く意志の力 ・非凡なる指導者たち  ・背中で見せるネイピア将軍 ・国民という英雄たち  ・神の教えを人生を賭けて伝える宣教師たち  ・慈愛に満ちた活動家ジョナス・ハンウェー  ・人生をかけた戦い奴隷制度廃止 
       
      第9章 実務家たち――MEN OF BUSINESS  
       ・実務に対する誤解 ・回り道が成功の秘訣 ・人間を人間たらしめるもの  ・ビジネスで求められる資質 ・時は金なり  ・さらに上をいくビジネスマンになるために  ・高潔なる最高の実務家ウェリントン  ・志高き実務家たち 
       
      第10章 金―生かすも殺すも使い方しだい―― MONEY―ITS USE AND ABUSE  
       ・金というレンズを通して見える人間性 ・倹約のススメ  ・分不相応な生活 ・誘惑という天敵 ・働く者恥じるべからず  ・生活のための蓄財か金銭欲からの金儲けか  ・最大の資産よりも最高の人格を目指す 
       
      第11章 自己修養―やさしさと難しさ――SELF-CULTURE――FACILITIES AND DIFFICULTIES  
       ・自らの意志で健全に学び健全に体を鍛える  ・身体の使い方を覚えることの有用性 ・努力の継続は万人を成功に導く  ・学びの本質、本当の教育 ・実践に勝る読書なし  ・何のために教養を磨くのか  ・失いがちな“品位” ・失敗や挫折は壁ではなく成功への道しるべ  ・逆境で試される人間性 ・逆境を糧にした偉人 ・自己修養の達人たち  ・年齢や素質は言いわけにできない 
       
      第12章 手本の効用――MODELS  
       ・子供を導く親の重要さ  ・過去と未来をつなぐ現代のわれわれ  ・有言実行が周囲を変える  ・悪影響を退け、好影響に触れる  ・多くのヒントが散りばめられた伝記 ・誰でも人に影響を与える存在になる  ・愛国心にあふれた有言実行者シンクレア 
       
      第13章 人格――ほんものの紳士――CHARACTER――THE TRUE GENTLEMAN  
       
・人格者たれ 
・正しい心を持ち続けることが成功への道 
・“信条”という名の習慣 
・礼節を重んじる 
・真の紳士グラント兄弟 
・紳士という名の人格者たち 
・勇者であれ 
・騎士道精神 
・分け隔てない優しさが人格者の条件 
 
       
       
       
      日本語版初オーディオブック化 
      世界で闘う一流サッカー選手、起業家、経営者がこぞって必読本と勧める一冊がついにオーディオブック化。  本オーディオブックは、1858年にイギリスで上梓された、全十三章からなる「自助論」改訂版の新訳完全版。  時の試練に耐えた名著を、“省くことなく”完全翻訳、朗読したものを全て収録した作品である。 
        約19時間(1130分)に及ぶボリュームがMP3音声データCDで1枚に(倍速特典含めると約28時間(1700分))。  何かをしながら、耳から聴くことでスマイルズの思想や理念を潜在意識に流し込むことができる。  
       
 
  
    
                  
                  
        
          
                        本オーディオブックを全部走りながらお聴きいただいたら、約 150 km、9040 kcal 消費できます。 ランナー向け情報について  
             | 
                       
        
       
                   | 
                 
  
 
            
 |   
 |   
 |