論語教育 道徳教育 《徳=仁.義.礼.勇.智.謙.信.忠.寛》  孔子 儒教
學而第一 為政第二 第三 里仁第四 公冶長第五 雍也第六 述而第七 泰伯第八 子罕第九 郷党第十 先進第十一 顔淵第十二 子路第十三 憲問第十四 衛霊公第十五 季氏第十六 陽貨第十七 微子第十八 子張第十九 尭曰第二十


論 語(先進 第十一)


11-01

いわく、先進せんしん礼楽れいがくにおけるや、野人やじんなり。後進の礼楽におけるや、君子なり。もしこれを用うるには、われは先進にしたがわん。
11-02

いわく、われにちんさいに従いし者は、みな門に及ばざりき。徳行とくこうには顔淵がんえん閔子騫びんしけん冉伯牛ぜんはくぎゅう仲弓ちゅうきゅう。言語には宰我さいが子貢しこう政事せいじには冉有ぜんゆう季路きろ。文学には子游しゆう子夏しかありき。
11-03

いわく、回や、われを助くる者にあらざるなり。わが言においてよろこばざるところなし。
11-04

いわく、孝なるかな閔子騫びんしけん。人、その父母昆弟こんていかんするの言あらず
11-05

南容なんよう、三たび白圭はくけいふくす。孔子、その兄の子をもってこれにあわす。
11-06

季康子きこうし問う、弟子ていしたれか学を好むとなす。孔子対えて曰く、顔回がんかいなる者ありて学を好む。不幸、短命たんめいにして死せり。今やすなわちなし。
11-07

顔淵がんえん死す。顔路がんろの車をい、もってこれがかくつくらんとす。いわく、才、不才あるも、またおのおのそのと言うなり。や死せしとき、かんありてかくなし。われ徒行とこうしてもってこれがかくつくらざりしは、われは大夫のしりえに従い、徒行すべからざりしをもってなり。
11-08

顔淵がんえん死す。いわく、ああ、天、われをほろぼすか。天、われをほろぼすか。
11-09

顔淵がんえん死す。子、これをこくしてどうす。従者じゅうしゃ曰く、子、どうするか。曰く、どうあらんには、かの人のためにどうするにあらずして、がためにせん。
11-10

顔淵がんえん死す。門人、厚くこれをほうむらんと欲す。いわく、不可なり、と。門人、厚くこれをほうむれり。いわく、かいや、われを視ることなお父のごとかりき。われは視ることなお子のごとくするを得ず。われにあらざるなり。かの二三子にさんしなり。
11-11

季路きろ鬼神きしんつかうるを問う。いわく、いまだ人につかうるあたわず、いずくんぞよくつかえん。曰く、あえて死を問う。曰く、いまだせいを知らず、いずくんぞ死をらん。
11-12

閔子びんしかたわらす、ぎんぎんじょたり。子路しろ行行如こうこうじょたり。冉有ぜんゆう子貢しこう侃侃如かんかんじょたり。子楽しむ。ゆうのごとくんば、その死然しぜんを得ざらん。
11-13

魯人ろひと長府ちょうふつくらんとす。閔子騫びんしけん曰く、旧貫きゅうかんによらば、これをいかんせん。なんぞ必ずしも改めつくらん。いわく、かの人言わず、言えば必ずあたるあり。
11-14

いわく、ゆうしつ、なんすれぞきゅうの門においてせん。門人、子路しろを敬せず。いわく、由や、堂にのぼれり。いまだ室にらざるのみ。
11-15

子貢しこう問う、しょうといずれかまされる。いわく、師や過ぎたり。商や及ばず。曰く、しからばすなわち師まされるか。いわく、過ぎたるはなおおよばざるがごとし。
11-16

季氏きし周公しゅうこうよりも富む。しこうしてきゅうや、これがために聚斂しゅうれんしてこれに附益ふえきす。いわく、わがにあらざるなり。小子しょうしを鳴らしてこれを攻めてなり。
11-17

さいしんへきゆうがんなり。
11-18

いわく、かいやそれしばしばむなしきにちかは命を受けずして貨殖かしょくす。はかればすなわちしばしばあたる。
11-19

子張しちょう、善人の道を問う。いわく、あとまざれば、またしつに入らず。
11-20

いわく、論のあつきにこれくみす、とあり。君子者くんししゃか、色荘しきそうなる者か。
11-21

子路しろ、聞けばここにこれを行う、(の語)を問う。いわく、父兄のいますあり、これをいかんぞそれ、聞いてここにこれを行なわんや。冉有ぜんゆう、聞けばここにこれを行なう、を問う。いわく、聞いてここにこれを行なうなり。公西華こうせいか曰く、ゆうや、聞けばここにこれを行なう、を問いしに、子曰く、父兄のいますあり、と。求や、聞けばここにこれを行なう、を問いしに、子曰く、聞いてここにこれを行なうなり、と。せきや惑う。あえて問う。いわく、きゅうや退く。ゆえにこれを進む。ゆうや人をぬ。ゆえにこれを退く。
11-22

子、きょうす。顔淵がんえんおくる。いわく、われなんじをもって死せりとなす。曰く、子います。かい、なんぞあえて死せん。
11-23

季子然きしぜん、問う。仲由ちゅうゆう冉求ぜんきゅう大臣だいしんと謂うべきか。いわく、われは子をもって、異なるをこれ問うとなす。すなわちゆうきゅうとをこれ問う。いわゆる大臣なる者は、道をもって君につかえ、きかれざればすなわちむ。今、由と求や、具臣ぐしんと謂うべきなり。曰く、しからばすなわちこれに従う者か。いわく、父と君とをしいするには、また従わざるなり。
11-24

子路しろ子羔しこうをしてさいたらしむ。いわく、かの人の子をそこなう、と。子路曰く、民人みんじんあり、社稷しゃしょくあり、なんぞ必ずしも書を読んで、しかるのちに学となさん。いわく、このゆえにかの佞者ねいしゃにくむ。
11-25

子路しろ曾ルそうせき冉有ぜんゆう公西華こうせいか侍坐じざす。いわく、われ一日なんじに長ずるをもって、われをもってするなかれ。りてはすなわち曰く、われを知らざるなり、と。もしなんじを知るものあらば、すなわち何をもってせんや。子路、率爾そつじとしてこたえて曰く、千乗せんじょうの国、大国のあいだはさまれ、これに加うるに師旅しりょをもってし、これによるに饑饉ききんをもってす。ゆうやこれをおさめ、三年に及ぶころおい、勇ありてかつほうを知らしむべきなり。夫子、これをわらう。求、なんじはいかん。対えて曰く、ほう、六、七十、もしくは五、六十、求やこれをおさめ、三年に及ぶころおい、民を足らしむべし。その礼楽のごときは、もって君子をたん。せき、なんじはいかん。対えて曰く、これをよくすると曰うにはあらず。願わくはこれを学ばん。宗廟の事、もしくは会同かいどうに、端章甫たんしょうほして、願わくは小相とならん。点、なんじはいかん。しつを鼓することまれなり。鏗爾こうじとして瑟をいてつ。対えて曰く、三子者さんししゃの撰に異なり。いわく、なんぞいたまんや。またおのおのその志を言うなり。曰く、暮春ぼしゅんには、春服すでに成る。冠する者五、六人、童子六、七人、に浴し、ぶうに風し、えいじて帰らん。夫子、喟然きぜんとして歎じて曰く、われは点にくみせん。三子者出ず。曾ルそうせきおくる。曾ルそうせき曰く、かの三子者の言はいかん。いわく、またおのおのそのこころざしを言うのみ。曰く、夫子、なんぞ由をわらうや。曰く、国をおさむるには礼をもってす。その言ゆずらず。このゆえにこれをわらう。ただ求はすなわち邦にあらざるか。いずくんぞほう六、七十、もしくは五、六十にして、邦にあらざる者を見んや。ただ赤はすなわち邦にあらざるか。宗廟そうびょう会同かいどうは諸侯にあらずしてなんぞ。赤やこれが小たらば、たれかよくこれがだいとならん。

[TOP]

Copyright(c) 2001: ぷらっとさんぽ(-Prattosampo-)  by江守孝三(KozoEmori)